新聞資訊
教學科研
公共政策翻譯研究院邀請中國譯協常務副會長談關于公共政策翻譯的思考
來源:公共政策翻譯研究院 文字:李真佑 日期:2020-12-17 瀏覽次數: 字號:[ ]

12月15日下午,中國譯協常務副會長,中國翻譯研究院副院長,中國外文局前副局長黃友義應北京第二外國語學院中國公共政策翻譯研究院邀請,為高校翻譯專業師生和政策翻譯工作者帶來了一場題為“學深學透、把握翻譯、推動傳播——關于公共政策翻譯的思考”的講座。講座內容緊扣國家發展等時政話題,極具專業指導意義。本次講座系2020年北二外公共政策翻譯大師工作坊系列第十五講,由中國公共政策翻譯研究院執行院長張穎主持。

黃友義局長線上講座

黃友義局長從公共政策翻譯的必要性談起,提出了公共政策翻譯要“學深學透,抓住精神實質”,“把握翻譯,追求譯文完美”,“有效傳播,重在贏得受眾”,并通過豐富的翻譯實例向大家闡述了學習政策原著,領悟政策精神,雕琢譯文用詞以及了解國際話語體系并構建中國國際話語體系的重要性。講座最后,黃局長對觀眾所提出的問題進行細致的解答。

線上觀眾積極互動

本次講座是2020年公共政策翻譯大師工作坊的收官講座,線上觀眾積極參與互動,有政府機關對該講座開展集體學習。今年,15位來自政府、高校及業界的權威專家從不同角度為大家帶來了公共政策翻譯相關的講座,分享經驗和見解,旨在通過講座公益性平臺讓更多人了解并投身到這項與國家形象和對外話語權息息相關的工作上。至此,公共政策翻譯大師工作坊2020年系列講座圓滿落幕。

關閉|打印
亚洲国产一区二区三区_在线观看日本亚洲一区_亚洲偷自拍另类在线观看